GALLERY BUILDER: INTERVIEW WITH JINKINOKO
Несколько лет назад Джин Фунато был обычным владельцем строительной компании в Токио. Но затем он открыл для себя граффити и стрит-арт, и волей случая дал британскому художнику возможность создать мурал на стене своего здания. Теперь это здание носит название «Edogawall» и считается «гаражом стрит-арта», а сам господин Фунато уже два года владеет галереей Jinkinoko и представляет в столице Японии творчество графитчиков и уличных художников со всего мира: от ATOMIK'а с его милыми кереками до нью-йоркского короля эггшел-стикеров MQ. И с каждым художником галерист создаёт поистине необычные вещи.

Мы связались с господином Фунато, чтобы разузнать, как из мира строительного бизнеса он окунулся в граффити и уличное искусство.
GALLERY BUILDER: INTERVIEW WITH JINKINOKO
Несколько лет назад Джин Фунато был обычным владельцем строительной компании в Токио. Но затем он открыл для себя граффити и стрит-арт, и волей случая дал британскому художнику возможность создать мурал на стене своего здания. Теперь это здание носит название «Edogawall» и считается «гаражом стрит-арта», а сам господин Фунато уже два года владеет галереей Jinkinoko и представляет в столице Японии творчество графитчиков и уличных художников со всего мира: от ATOMIK'а с его милыми кереками до нью-йоркского короля эггшел-стикеров MQ. И с каждым художником галерист создаёт поистине необычные вещи.

Мы связались с господином Фунато, чтобы разузнать, как из мира строительного бизнеса он окунулся в граффити и уличное искусство.
Припомните, когда впервые увидели граффити?
Это случилось, когда я отправился в Лос-Анджелес в 2000 году. Я видел так много граффити, что это казалось чем-то пугающим.
Можете рассказать что-то примечательное о японском граффити?
Правительство активно закрашивает стены перед Олимпиадой. Wanto — везде, по всему Токио. Mint — тоже везде. На улицах активны молодые ребята — AINT, KOLT, SPYD и WOOF. Куча журналов сфокусированы на артах SHART'а и BAHK'а. Многим японцам флопы нравятся больше, чем куски.
Что побудило вас открыть собственную галерею?
Я был владельцем строительной компании. И парням, которые на меня работали, нравился INVADER, художник из Франции. Так я открыл для себя стрит-арт. Эти же ребята хорошо разбирались и в граффити. И я тоже в это погрузился.

Однажды FINDAC, уличный художник из Великобритании, искал подходящую стену в Токио. И я сказал ему: «Если не найдёшь подходящую, можешь использовать стену моей компании».

Он приехал в Японию. Он не путешествовал по Японии, нет, он приехал в мою компанию. И остался в ней на 5 дней. Он заплатил за краску и инструменты. А затем бесплатно нарисовал две огромные работы. Он попросил меня только об одном — поведать о галереях в Токио. Окей, я нашел подходящую, позвонил им, представил им FINDAC'а. На что владелец галереи ответил: «Стрит арт никогда не заставлял мое сердце биться». Я не мог сказать об этом FINDAC'у.

После этого много уличных художников просили дать им порисовать у меня на стене. И все делали это за бесплатно. Иногда об этом просили и граффитчики, которым тоже хотелось сделать большие работы. Почти каждый художник спрашивал меня о токийских галереях. Я представлял их каждой. Но все отвечали отказом. Спустя 2 года у меня образовалось очень много друзей художников. И все они искали галерею для своих выставок. Так что мне пришлось открыть свою.
Почему вы сосредоточились именно на граффити?
Я сфокусирован не столько на граффити, сколько на всём уличном. Графитчикам очень важна дружба, и они дорожат ей. Например, Remio часто тэгает за своих прошлых друзей (Jade, BTM, Vote). Общество подобному никогда не научит. За это я люблю граффити всем сердцем.
Почему вам важно поддерживать этих художников?
Для меня каждая выставка — это не только выставка художника. Это и моя выставка. Обычно художникам такого я не говорю. Для меня взаимоотношения с ними сродни семейным.
Как проходит ваша селекция?
Когда галерея только открылась, я предлагал художникам в любой момент встретиться около стены моей компании. А теперь они сами представляют мне других художников.
Вы проводили выставку «Affective Memories» Рафаэля Сликса. Как это произошло? Что вам запомнилось больше всего?
Когда Рафаэль прибыл в Токио, он провёл небольшую выставку в другой галерее. Когда он прилетел, он написал мне, а я предложил встретиться. Но он был слишком занят подготовкой к выставке. После её окончания он снова начал писать мне: «Хэй, я сделал футболки! Хэй, я напечатал принты! Давай вместе продавать их». А я всегда отвечал ему: «Пиши это не мне, а галерее, с которой ты работаешь в Японии».

Он не сдавался и строчил мне на протяжении 6 месяцев. Обычно я не работаю с незнакомцами, но тут сдался уже я: «Окей, давай сделаем тебе выставку».

У меня плохой английский. У него плохой английский. Во время подготовки к выставке мы очень много переписывались. За семь дней до её открытия он прилетел в Японию. Начался период плотной подготовки. Обычно мы с художниками работаем в галерее вплоть до открытия, а затем художник уходит. Куча стресса перед открытием — обязательно нужно развеяться. Но Рафаэль посещал галерею каждый день вплоть до окончания выставки. До чего классный парень!
Вы делаете много крутых штук с MQ. Как вы познакомились? И как начали работать вместе?
Я провел выставку TIMCOMIX (по секрету, он фейм в граффити), а затем он посоветовал обратить мне внимание на NOE246 из Тайваня (они оба из команды 246). Обе выставки прошли успешно. После этого TIMCOMIX отправился в Нью-Йорк и посетил Martines Gallery. Там он встретил MQ, который тоже состоит в 246.

После этого MQ спросил у меня о возможности выставки в Японии. Он — мой супергерой. Конечно же, мой ответ был «да!».

Во время выставки MQ куча брендов предлагали ему сделать коллабы. Он всегда отвечал: «Да, давайте встретимся!». Но никто не приходил. А жаль, он мог заработать кучу денег...

Ему понравилось со мной работать. Мы хотим сделать следующую выставку. И уже о ней думаем. У MQ полно безумных идей, этот человек всегда может удивить меня. На этой почве мы начали делать с ним всякие разные вещи. Мы уже сделали кучу разных штук – и это лишь малая часть того, что он хочет воплотить в жизнь.
А что насчёт ATOMIK'а? Как вам удалось посотрудничать что-то с ним?
У меня были небольшие работы ATOMIK'а. Моя первая коллекция искусства. Его стиль легко понять — его керек очень милый и полон энергии.

ATOMIK посетил Японию вместе со своими друзьями в 2016 году. Мои ребята написали ему, он предложил встретиться. Мы встретили его всей семьей и поужинали вместе. За столом он сказал, что хочет отправиться в бухту, чтобы сделать там блокбастер. И попросил меня подвезти до нужного места. Моя жена одобрительно кивнула. Я повез всю его команду до бухты, ждал их в тачке. Они вернулись под 7 утра, сделав супер-гигантский блокбастер. Так мы стали хорошими друзьями.
Среди всех ваших художников выделяется TOWN NEON. И выделяется своим инструментарием: где вместо привычного спрея и красок преобладают эксперименты с неоном…
Еще один секрет: она – это CHUNEED. Когда она пришла ко мне с желанием выставиться, я сказал: «Давай сделаем выставку тебе как CHUNEED». Но она настояла: «Нет, только как TOWN NEON».
Когда Рафаэль был в Токио, он нарисовал флоп на фургоне, а вы сфотографировали это и сделали пост, сопроводив его словами «street style is only for street». Можете развернуть эту мысль как галерист?
Вообще, это тоже секретик. Тот фургон принадлежал моей компании. Флоп был нанесён нелегально, но, по сути, это было полу-легально.

Сейчас CEO моей компании — это моя жена. Я не спрашивал её о покраске фургона. Так что, как только она его обнаружит — ей это не понравится (смеётся) А так, граффити — это что-то вроде волшебства. Когда ты знаешь, как его кастовать... То это уже не весело.

Я был обычным парнем со строительной компанией и волей случая стал владельцем галереи. Опыта в этой сфере у меня не было. Я до сих пор не знаю, как работают галереи. Я изо всех сил пытаюсь заработать деньги на покрытие арендной платы. Так что моя галерея отличается от остальных. Я все еще ищу ответы. Другие токийские галереи давно отказали уличным художникам. Я в гневе от этого. И черпаю в этом энергию.
INTERVIEW WITH JINKINOKO GALLERY

Photo credit: JINKINOKO GALLERY
Instagram: @jinkinoko
https://jinkinoko.base.shop/

Grade Moscow
26 Oct, 2020