BETWEEN REAL AND IMAGINARY: INTERVIEW WITH HAMADARAKA
HAMADARAKA - это больше, чем арт-дуэт. Сёстры-близнецы Eru Arizono и Emu Arizono представляют целое царство между видимым и невидимым, "рай, созданный слиянием вымышленных существ и времени". Обмениваясь чувствами, эмоциями и снами, они вырисовывают фантастических созданий с глубокой текстурой, местами похожей на старинные японские картины.

В нашем интервью мы попросили сестёр рассказать о своих захватывающих снах, коллаборации с NEXUSVII, вдохновении и ощущениях от реального мира, а также описать, как выстраивался и менялся их удивительный процесс коммуникации при создании работ.
Нам, ребятам из другой страны, ваши картины напоминают старые японские гравюры уки-ё. Может, мы ошибаемся, но всё же интересно: оказал ли этот жанр искусства на ваши работы? Выделите каких-нибудь художников, которые повлияли на вас?
Мы никогда не задумывались о похожести на укиё-э, но чувствуем. что текстура старых японских картин каким-то образом связана с нашими работами. Когда мы выработали свой стиль рисования, техника, к которой мы пришли, чтобы выразить вырисовывающихся из темноты существ, изображала "вещи, которые существуют, но невидимы". Метод был расплывчатым; казалось, он соответствовал миру, который мы бы хотели изобразить, но всё еще был туманным. Изучая технику глубже, мы начали использовать золотой, серебряный и переливающиеся цвета, необходимые для выражения света и ощущения воздуха. В итоге работы получились похожими на старинные японские картины, возможно, мы находились под влиянием бессознательного!

Большое впечатление на нас произвела Рэйко Крук. Мы наткнулись на её коллекцию работ будучи подростками; она стала нашим источником идей для использования материалов и дала нам возможность узнать о специальном макияже.
HAMADARAKA - это куда больше, чем просто арт-дуэт. Вы - сёстры-близнецы. Интересно узнать, как устроена ваша кооперация при создании работ? И изменилась ли она с годами?
С раннего возраста мы используем рисование как инструмент контакта друг с другом, который отличается от языка в смысле идиоглоссии. Вследствие этого, часть нашей коммуникации - это создание картин.

До определенного периода времени метод производства заключался в том, чтобы передать текущую между нами атмосферу и "время, звук, запах и температуру", которые мы пережили вместе, на одном холсте, не произнося никаких звуков. Просто пересекаясь взглядами.

Но за последние годы метод изменился. Теперь мы делаем наброски, которые воображаем в ответ на ключевые слова, исходящие из наших уст во время беседы, а затем объединяем эскизы для создания одной картины. При этом образы, которые мы ощущаем умом и сердцем, одинаковы, но части, которые отсутствуют у нас по отдельности, идеально сочетаются друг с другом, образуя единое существо или мир. И этот момент для нас самый захватывающий!
Вы часто упоминали, что в основе ваших работ лежат чувства и образы из снов. Можете рассказать, почему сон так важен для вас? Следуете ли вы каким-нибудь сонным практикам, чтобы закрепить и развить эти образы?
Согласно иероглифам Кандзи имя Emu означает "рисунок во сне", а Eru "цветной рисунок рури". Так нас назвали родители. По этой или какой-то другйо причине нас с юных лет привлекают сны, ночи и рассвет. В детстве мы всегда читали иллюстрированные книги "Пожиратели Снов" (написанная Michael Ende, иллюстрированная Аннегерт Annegert Fuchshuber), «Праздник Хэллоуина» (написанная Lonzo Anderson, иллюстрированная Adrienne Adams) и «Рассвет» (Uri Shulevitz). Отвечая сейчас на этот вопрос мы понимаем, что все они оказали большое влияние на нас!!!

Мир из наших снов вдохновляет нас так же, как и реальный. Когда мы закрываем глаза перед сном, то видим странное количество линий и остаточных образов в более глубоком пространстве век. А иногда мы мгновенно засыпаем. Нам нравится привычка засыпать и мысленно следовать этим линиям и цветам. Иногда их можно рассматривать как одну большую историю во сне.
Можете поделиться своими последними снами?
EMU: Мой последний сон был такой: я видела маленькие ручки и ножки, растущие в яйцах, танцующие туда-сюда. Они кружились и мигали, как последовательность зоотропа, как анимация перед фильмом, в которой используется нагрев свечей. Эх, мои милые яички!

Еще запомнилось, как радужные рыбки, которые в несколько раз больше моего роста, улыбались мне и глазками просили следовать за ними. Они плыли со стремительной скоростью по поверхности огромной реки, сияющей, как алюминий. Почему-то мне показалось, что я шла очень медленно, хотя плыла в воздухе со скоростью машины на магистрали. Этот сон заставил меня улыбнуться.

ERU: Мне приснилось, как я нырнула в радужое море. На дне огромной пальмы был такой же огромный морской слизень с золотой кожей и голубыми пятнами. Он медленно моргал большими глазами, было видно, что он только что пробудился ото сна. И он посылал крошечные волны на ладони моей очень маленькой руки.

Еще я каталась на парящем лимоне, размером больше моего тела (держа его в руках) и летела над пустой полуночной дорогой с мигающими разноцветными неоновыми огнями. Лимон летел на малой высоте, плывя волной, а на углу с большим зданием он внезапно запедлился и очень медленно повернул. Кроме того, прозрачный едва пурпурный тигр, похожий на стакан, поедал огромный кусок мускатного винограда, который вращался с большой скоростью и удалялся от грозди. Когда я тайком посмотрела на него, кусок внезапно полетел ко мне и ударил меня по голове.
Есть ли какие-нибудь чувства, которым никогда не будет места в ваших работах?
Интересно, что бы это могло быть, но ненависть точно не появится никогда.
Герои ваших работ - фантастические существа, основанные на реальных животных. Почему вам нравится работать в таком ключе: брать реальных животных и по-своему их изменять?
Мы чувствуем, что рай, который мы себе представляем, лежит в пространстве между реальным миром и воображаемым. Оба эти мира видимы для нас, но больше всего нам нравится процесс головоломки, в которой объединены истории и линии чувств, сопутствующие нам во время рисования, эмоции, связанные с реальностью, и реальные существа, на основе которых появляются те, которые, как мы считаем, живут в этом раю. Возможно мы долго шли к тому, чтобы сказать это, но вся наша работа - это также и уважение ко всему, что мы видели и слышали. К тому, что дало нам ощущение новых открытий.
Мы узнали о вас благодаря куртке NEXUSVII с трехголовым фламинго, которого вы нарисовали для бренда. Можете рассказать нам об этом сотрудничестве?
Мы были представлены господину Конно (основатель NEXUSVII) господином Косуке Кавамурой, и после этого нас попросили сделать "трех фламинго", так всё и началось.

Господин Конно учтив, вежлив и делает прекрасную работу без компромиссов, наполняя вещи уникальными сочетаниями. Каждый раз, когда вы видите результат его трудов, вы будете полны удивления! И мы очень рады прекрасной возможности сотрудничать с ним. В будущем представим еще одну коллаборацию!
Есть ли у вас какие-то ритуалы или что-то необычное и особенное, связанное с вашим текущим творческим процессом?
Прежде, чем мы начнем работу над новым проектом, мы делимся нашими недавними снами в тёмной комнате, обсуждаем растения, животных, фрукты и ключевые слова. В процессе обсуждения мы еще больше можем обрадоваться тому, что нам приснились похожие сны, похожие на одну большую шутку. Затем мы вдвоем быстро рисуем очень абстрактный набросок, который становится фрагментом работы, а также выбираем песни, которые помогают формировать ассоциативную игру. Почему-то частенько выбор падает на мусульманские песни. Через несколько дней мы снова смотрим на эскизы и просто ходим туда-сюда, наблюдая, как из первичного изображения и из фрагментов эскиза вырисовываются большие четкие контура.
Что из реальной жизни вдохновляло и вдохновляет вас сейчас?
Как это часто бывает с нами за границей, нам нас влияют разные элементы: движение наших тел, поток вещей, которые не остаются в одном месте. Например, ощущения "пробуждения", которое мы испытываем с помощью нового языка, совершенно других ландшафтов, растений живых существ, людей и так далее связано с испытанными в детстве чувствами и тем, что мы можем объективно видеть свой производственный процесс и придавать ему интересные эффекты. До недавнего времени мы думали, что это был отличный источник необычного вдохновения из реальности.

Теперь, когда окружающая среда изменилась из-за влияния коронавируса, мы снова осознаём, что в основе наших рисунков лежит рай между реальным и воображаемым мирами. Создавая наше новое студийное пространство, шаг за шагом, словно работая над картиной, мы понимаем, что внезапная гроза, молния, большая и ясная луна, запах ветра, окутывающий наши тела, и внешний вид деревьев, которые колышатся от его порывов, могут служить вдохновением для формирования образов наших существ.

С другой точки зрения, например, если мы видим обычные сорняки или цветы, размером меньше мизинца в соседнем парке, мы можем открыть для себя мистический мир, о котором ничего не знали до недавнего времени, хотя он находился прямо у нас под ногами. Сейчас мы регулярно ходим на пляж, чтобы собрать ракушки тех форм, которые нам нравятся, и раскладывает различные части, чтобы создать существ, похожих на пазлы. Чувство открытия в этой пьесе еще больше расширяет слияние видимого и невидимого.
Прошло около трёх лет с момента вашей персональной выставки EDENDORDORADO. Интересно, какие у вас планы на этот год?
Провести персональную выставку в Токио в декабре. В сентябре мы планируем принять участие в арт-фестивале на Садогашиме, отдаленном японском острове. Также планируем участвовать в групповой выставке (курируемой студией гравюры в Тайланде и студией печати в Японии) как в Тайланде, так и в Японии. А еще бросили себе вызов нарисовать мозайку.
BETWEEN REAL AND IMAGINARY: INTERVIEW WITH HAMADARAKA

Tumbr: https://hamadaraka.tumblr.com
Special Thanks: Tetsunori Tawaraya

Grade Moscow
11 Jul, 2021